Poesisalongen. Svenskt och rumänskt i dubbelriktad översättning

0
93

Mar 05, 2010 14:48 CET

  • Torsdag 18 mars kl 18.30, Rumänska kulturinstitutet, Skeppsbron 20, Stockholm
  • Medv: Rita Chirian, Domnica Drumea, Teodor Dună, Anna Hallberg, Leif Holmstrand, Sofia Stenström, Radu Vancu och David Vikgren. Samtalsledare: Jonas Ellerström
  • I samarbete med Nordens Folkhögskola Biskops-Arnö
  • På svenska och engelska
  • Fri entré

Rumänska kulturinstitutet ordnar för tredje året i rad en workshop där unga poeter från Sverige och Rumänien översätter varandras dikter till var sitt språk. Årets rumänska lag består av Rita Chirian, Domnica Drumea, Teodor Dună och Radu Vancu. Från svensk sida medverkar Anna Hallberg, Leif Holmstrand, Sofia Stenström och David Vikgren. Denna upplaga äger rum mellan 8-17 mars på Nordens Folkhögskola Biskops-Arnö och avslutas den 18 mars kl 18.30 på Rumänska kulturinstitutets Poesisalong, då poeterna presenterar sitt arbete för publiken.

”Workshopen har varit ett annorlunda sätt att få fram ung poesi från Sverige och Rumänien översatt till våra respektive språk och det av de bästa möjliga översättarna – poeterna själva. Dessutom har deras möten utmynnat i spännande utbyten och till och med vänskapsband” berättar Rumänska kulturinstitutets föreståndare Dan Shafran.

Årets översättningar till svenska kommer att omfattas i en antologi av samtida rumänsk poesi som ges ut i höst på Bokförlaget Tranan, i samarbete med Rumänska kulturinstitutet. Resultatet av workshopens tidigare upplagor presenterades på Bokmässan i Göteborg, Uppsala Internationella Poesifestival samt på Rumänska kulturinstitutets Poesisalong. En del av dikterna publicerades i tidskrifterna Lyrikvännen, Komma och den rumänska Observator cultural samt i boken Rumänska synvinklar (2008), utgiven av Rumänska kulturinstitutet.

För vidare info. kontakta Eva Leonte, projektledare på Rumänska kulturinstitutet, 08-20 74 06 / eva.leonte@rkis.se.

Lasă un răspuns